“大使”胡歌讲述《大上海》里的小故事
http://lohas.online.sh.cn 2017-08-21 07:28 稿件来源:乐游上海
点击图片看下一页
4
我说的上海话和地道的上海话,差了很远
土生土长的“上海宁”胡歌,曾因为一口流利的上海话,被观众大赞“老灵额”。
但他却自我评价“讲得不好”,是因戏请了上海“老克勒”来指导,一个字一个字的纠正,才有了现在与老上海对话的“无缝链接”。
“上海这些年步子走得特别快,发展特别快,但是我觉得在快速前进的过程中,可能会遗失掉一些它原本的东西。比方说我自己经历的,现在上海的年轻人或者上海的小孩儿,能说上海话的非常非常少了。”
“我是什么时候明显的意识到这个问题呢,是我前两年演了一个沪语的话剧,叫《永远的尹雪艳》,我之前一直觉得自己的上海话还挺好的,但是演的那一次话剧,有了那个经历以后我发现,我说的上海话和真正的地道的上海话还差了很远。”
声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与上海热线联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:shzixun@online.sh.cn
选稿: 徐盈